domingo, 1 de marzo de 2020

Eugenio Montale y Horacio Armani: Pequeño testamento

 

PICCOLO TESTAMENTO

 

Questo che a notte balugina

nella calotta del mio pensiero,

traccia madreperlacea di lumaca

o smeriglio di vetro calpestato,

non è lume di chiesa o d’officina

che alimenti

chierico rosso, o nero.

Solo quest’iride posso

lasciarti a testimonianza

d’una fede che fu combattuta,

d’una speranza che bruciò più lenta

di un duro ceppo nel focolare.

Conservane la cipria nello specchietto

quando spenta ogni lampada

la sardana si farà infernale

e un ombroso Lucifero scenderò su una prora

del Tamigi, del Hudson, della Senna

scuotendo l’ali di bitume semi

mozze dalla fatica a dirti: è l’ora.

Non è un’eredità, un portafortuna

che può reggere all’urto dei monsoni

sul fil di ragno della memoria,

ma una storia non dura che nella cenere

e persistenza è solo l’estinzione.

Giusto era il segno: chi l’ha ravvisato

non può fallire nel ritrovarti.

Ognuno riconosce i suoi: l’orgoglio

non era fuga, l'umiltà non era

vile, il tenue bagliore strofinato

laggiù non era quello di un fiammifero.

EUGENIO MONTALE

 

PEQUEÑO TESTAMENTO

 

Esto que de noche fulgura

en el casco de mi pensamiento,

huella anacarada de babosa

o esmeriles de vidrio pisoteado,

no es lámpara de iglesia o de taller

que alimente

clérigo rojo o negro.

Sólo este arco iris puedo

dejarte como testimonio

de una fe que fue combatida,

de una esperanza que ardiera más lenta

que un duro leño en la chimenea.

Conserva su polvo en el espejito

cuando, extintas las lámparas,

la sardana se vuelva infernal

y un sombrío Lucifer baje sobre una proa

del Támesis, del Hudson o del Sena

sacudiendo las alas de betún semi-

truncadas de cansancio a decirte: es la hora.

No es una herencia, no es un amuleto

que ampare del golpear de los monzones

sobre la telaraña de la memoria,

pero una historia dura tan sólo en la ceniza

y persistencia es sólo extinción.

Exacto era el indicio: quien lo ha reconocido

no puede fracasar al encontrarte.

Cada uno reconoce a los suyos: el orgullo

no era huida, la humildad no era

vileza, el tenue resplandor difuminado

allá abajo no era el mismo de un fósforo.

 

Traducción de HORACIO ARMANI