CANTOS DE AMOR
LXI
Acuérdome
de un tiempo deleitoso
Que no
sé si veré su semejante;
Si yo
volviese a él sería dichoso,
Vuestra
piedad me haría bienandante,
Volviérades
a darme algún reposo,
Doliéraos
este triste y firme amante;
Ahora,
pues, que os amo en mayor grado,
Volvedme,
mi señora, a aquel estado.
Pues
antes me moría deseando
Y nunca
ha de morir este deseo,
Que más
bien lo va el cuerpo sustentando
Y el seso
no lo tiene en mí por feo,
Volvedme
a desear, que estoy penando,
Con el
amor con que yo a vos deseo,
Y pues
lo veis subir a mayor grado,
Volvedme
ya, señora, a aquel estado.
Si fue
razón entonces ser querido,
Agora
es muy mayor que de antes era,
Que
viendo el agua que han por vos vertido
Mis
ojos tristes ¿quién no se doliera?
Mas vos
con un contento muy crecido,
Cantabais
muy gozosa, de manera
Que
pues sabéis que os amo en mayor grado,
Bien es
que me volváis a aquel estado.
Mas
contar no debiera qué pasé,
Que
vuestra poca fe no da reposo;
No
siente amor, quien no le dio su fe
Ni cura
aquel que ríe del lloroso;
Mas si un
momento amáseis, yo bien sé
Que no
os fuera mi amor tan enojoso;
Pues ya
que veis que os amo en mayor grado
Volvedme,,
mi señora, a aquel estado.
A
aquellos que de amor fueron tocados,
A mis
predecesores, ruego y pido,
Presentes,
por venir y aún los pasados,
Que por
mis dichos sientan cuál he sido,
Aunque
no mis suspiros mal pagados
Fueran,
si vos me hubiérais entendido;
Pues ya
que veis aquí mi amor sobrado,
Volvedme,
mi señora, a aquel estado.
Si vos corréis
al corazón cuitado
Las
hojas, bien veréis su amor subido;
Y pues
que nunca tanto os he querido,
Volvedme,
mi señora, a un buen estado.
CANTS D’AMOR
LXI
Jo 'm
recort bé del temps tan delitós
qu' es
ja passat, ignor si tal venrá,
si 'l
conseguesch mercè no 'm fallirá
car
pietat fet haurá pau ab vos.
prearéu
mi qu' en temps antich preareu
é
confessant que 'us dolíeu de mi
ara que
'us am pus que james amí
tornauvos
lla hon de primer estaveu.
Pus que
d' abans me trobe desijós
é lo
desig james en mi morrá
car per
sa part mon cos lo sostendrá
l'
enteniment no será despitós,
vos
desijáu á mi que desijáveu
per tal
voler de que jo 'm contentí,
ara que
'us am pus que james amí
tornauvos
lla hon de primer estaveu.
E si
rahó fon que ben volgut fós
mills
ho meresch mon ull no 'm desmentrá
car per
gran dol móltas veus ne plorá
é no
plorant mostravam dolorós,
vos de
gran goig lo Te-Deum cantaveu,
lagrimejant
malediccions cantí
ara que
'us am pus que james ami
tornauvos
lla hon de primer estaveu.
Contar
no dech les passades dolós
car
poca fé per vos tost hi será
qui es
menys d' amor altre amor no sentrá
car no
'n esguart l' hom rient al plorós.
Si bén
amant lo terç d' un jorn passaven
hauríeu
grat del que per vos passí,
ara que
'us am pus que james ami
tornauvos
lla hon de primer estaveu.
Reclam
á tots los meus predecessors,
cells
qui amor llur cor enamorá,
é los
presents é lo que naxerá
que per
mos dits entengueu mes clamors,
é si en
vos coneixença ajustaveu
mal
grat haureu del que fés un matí,
ara que
'us am pus que james ami
tornauvos
lla hon de primer estaveu.
TORNADA
Plena
de seny, si 'l cor me cartejaveu
trobaréu
clar que us' amaré sens fi,
ara que
'us am pus que james amí
tornauvos
lla hon de primer estaveu.