jueves, 29 de julio de 2021

Gerard Manley Hopkins: Pied Beauty

PIED BEAUTY

 

Glory be to God for dappled things – 

   For skies of couple-colour as a brinded cow; 

      For rose-moles all in stipple upon trout that swim; 

Fresh-firecoal chestnut-falls; finches’ wings; 

   Landscape plotted and pieced – fold, fallow, and plough; 

      And áll trádes, their gear and tackle and trim. 

 

All things counter, original, spare, strange; 

   Whatever is fickle, freckled (who knows how?) 

      With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim; 

He fathers-forth whose beauty is past change: 

                                Praise him.

 

GERARD MANLEY HOPKINS

 

ABIGARRADA BELLEZA

 

Gloria a Dios por las cosas moteadas.

Por los cielos jaspeados, bicolores cual si berrenda vaca fueran;

Por los ocelos rosados que salpican a la trucha que en torrente nada;

Por las castañas, que en sazón como candentes ascuas caen; y por las alas del pinzón ribeteadas;

Por el parcelado y dividido paisaje: majada, barbecho y sementera;

Y todos los oficios, con sus pertrechos, utillaje y vestimenta.

 

Por toda criatura distinta, original, extraña, escasa;

Y aquella que es variable y variopinta (¿quién sabe la manera?)

Y la que es a la vez clara y oscura, agria y dulce, rauda y lenta;

A él, que todo lo crea y sustenta y cuya belleza invariable nunca pasa:

                                                                                                             Alabadle.

 

Versión de ABELARDO MORALEJO ÁLVAREZ