miércoles, 19 de agosto de 2020

John Donne y Jorge Cuesta: Himno a Dios Padre

A HYMN TO GOD THE FATHER

Wilt thou forgive that sin where I begun,
         Which was my sin, though it were done before?
Wilt thou forgive that sin, through which I run,
         And do run still, though still I do deplore?
                When thou hast done, thou hast not done,
                        For I have more.

Wilt thou forgive that sin which I have won
         Others to sin, and made my sin their door?
Wilt thou forgive that sin which I did shun
         A year or two, but wallow'd in, a score?
                When thou hast done, thou hast not done,
                        For I have more.

I have a sin of fear, that when I have spun
         My last thread, I shall perish on the shore;
But swear by thyself, that at my death thy Son
         Shall shine as he shines now, and heretofore;
                And, having done that, thou hast done;
                        I have no more.



HIMNO A DIOS PADRE

¿Perdonarás ese primer pecado
que es mi pecado aun antes que yo fuera?
¿Y ese pecado por el que he pasado
y por el cual aún paso, aunque me hiera?
Ya perdonado, no lo has perdonado,
pues aún más era.

¿Perdonarás aquel con que he ganado
otros a él? ¿Podrá ser su ribera?
¿Y aquél dentro de mí que he devorado
más años de los que vivió por fuera?
Ya perdonado, no lo has perdonado,
pues aún más era.

Peca el temor también que, devanado,
el hilo último, en la orilla muera;
juro por ti que a tu Hijo será dado
brillar más tarde como siempre hiciera.
Esto cumplido, habrás ya perdonado
todo lo que era.


Traducción de JORGE CUESTA
https://edicionesdelamirandola.blogspot.com/