Bienheureuse fin de notre exil. Sublime dernière heure dans le train qui nous porte à la frontière allemande, par une de ces belles nuits claires de l'été scandinave —le ciel même s'illuminant pour nous voir partir. Désormais nous souffrirons en France.
11 juin 1900.
Bendito fin de nuestro exilio. Sublime última hora en el tren que nos lleva a la frontera alemana, en una de esas noches claras del verano escandinavo —incluso el cielo se ilumina para ver nuestra partida. De ahora en adelante sufriremos en Francia.
11 de junio de 1900.
Traducción de Miguel Frontán Alfonso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.