Estimados amigos:
Tenemos el agrado de presentarles los libros que publicamos este mes. En la lista verán nombres como los de Marcel Proust, Rainer Maria Rilke, Alexandre Dumas y otros quizás no tan conocidos, pero igualmente dignos de hacernos compañía. Ya es posible descargar desde nuestro sitio los fragmentos gratuitos de los libros incluidos en nuestro catálogo general, así como las versiones completas de los que integran nuestra colección gratuita Biblioteca Franca.
NUEVOS TÍTULOS:
El caso Lemoine y otros pastiches. A
partir de 1905, un ignoto personaje, Henri Lemoine, convenció a los principales
negociantes de diamantes de su época de que había descubierto la manera de
fabricarlos. Ganó, así, apoyo y dinero para una insólita aventura industrial
que, tres años más tarde, revelaría a la escandalizada opinión pública su
carácter de estafa. Un rápido proceso, una breve prisión y un dorado exilio sudamericano
fueron el resultado final para Lemoine; pero el interés que este suceso
policial despertó en un joven y apenas menos ignoto escritor le aseguraría una
impensada posteridad literaria.
Los Cenci. Crímenes célebres I. El Alexandre Dumas que, con el
intenso relato Los Cenci, inicia la serie de los Crímenes célebres, ya es
famoso a los treinta y seis años, aunque por algo que la historia olvidará: su
obra de joven dramaturgo romántico, rival de Victor Hugo. Este ambicioso
proyecto narrativo es el bautismo de fuego del que será uno de los novelistas
más leídos de todos los tiempos. Ediciones De La Mirándola proyecta publicar la
primera traducción integral de los Crímenes célebres, grandioso portal de la
obra del futuro autor de Veinte años después y El tulipán negro.
La maldición de los Noronsoff. La Riviera francesa de fines del siglo
XIX era el fastuoso escenario de todos los boatos y todas las miserias, de
todos los éxitos insolentes y todos los vicios secretos de las altas esferas
europeas. En ese marco exuberante, el príncipe Vladimir Noronsoff, último
vástago de una estirpe condenada por un hechizo misterioso, no ahorrará
esfuerzos para ocupar, a costa de escándalos y prodigalidades, el lugar más
destacado en medio de aquella refinada fauna cosmopolita. Sabe que vive sus
últimos momentos, y quiere transformar su prolongada agonía en una memorable y
fugitiva resurrección de la antigüedad grecolatina.
Las rosas. Las ventanas. (Edición bilingüe). Universalmente reconocido como
uno de los mayores poetas del siglo XX, Rainer Maria Rilke es asimismo autor de varios
poemarios escritos en francés. Vivió en París unos diez años, y, a partir de
1921, se estableció en el cantón suizo del Valais; su primer libro francés data
de 1924. En esos años, la lengua francesa pasó de herramienta utilitaria a
medio de expresión poética. Rilke sintió, sin duda, los riesgos de escribir en otra
lengua para expresar “algo aproximado y demasiado vago que zozobra / o peor
aún: el vallado que excluye”, como escribió en Vergers.
Novedades de BIBLIOTECA FRANCA:
La Apología del traductor, de Mariano de Vedia y Mitre, es el discurso de recepción que el entonces intendente de la ciudad de Buenos Aires pronunció, en 1934, en la ceremonia de recepción a la Academia Argentina de Letras, en defensa del arte de la traducción, que él mismo practicó con rigor ejemplar. Acompañan esta edición diecisiete sonetos de Shakespeare en versión bilingüe.
Los Discursos de la viuda de veinte y cuatro maridos son un divertido y brillante relato erótico-picaresco publicado anónimamente en España en 1640. En un colorido lenguaje digno del gran Quevedo, el protagonista y narrador de la historia, conocido como el caballero de la Tranca, narra con desenfado y osadía sus desventuras amorosas, que se inician con el asedio del que lo hace víctima una ardorosa y siempre dispuesta viuda de... ciento cuarenta años.
Urika es el primero de los únicos dos relatos publicados en vida por Claire de Duras, que narra, adelantándose a su época, las vicisitudes sociales y amorosas de una joven negra en la Francia pre y post revolucionaria. Historia de fina penetración psicológica y delicada ejecución, fue enormemente célebre en su época para caer luego en un inmerecido y prolongado olvido del que sólo fue rescatada a fines del siglo XX.
En versión original: Ourika, par Madame de Duras.