FAREWELL
Tie
the strings to my life, my Lord,
Then I am ready to go!
Just
a look at the horses —
Rapid! That will do!
Put
me in on the firmest side,
So I shall never fall;
For
we must ride to the Judgment,
And it's partly down hill.
But
never I mind the bridges,
And never I mind the sea;
Held
fast in everlasting race
By my own choice and thee.
Good-by
to the life I used to live,
And the world I used to know;
And
kiss the hills for me, just once;
Now I am ready to go!
c. 1861
Ata las sogas de mi vida, mi Señor,
¡estoy lista a partir!
Sólo una mirada a los caballos —
¡rápido! ¡Eso basta!
Colócame en el lado más firme —
de modo que no caiga —
tenemos que cabalgar hacia el juicio —
suele ser, barranca abajo —
pero nunca yo temí la más empinada —
y nunca temí el mar —
aferrándome en perpetua carrera —
por mi propia elección, y Tú —
adiós a la vida que yo viví —
al mundo que yo antaño conocí —
besa por mí los collados, sólo una vez —
entonces — ¡estoy lista a partir!
Traducción de
SILVINA OCAMPO


